Chưa tập bò đã lo tập chạy
Direct English translation
Before learning to crawl, one already worries about learning to run.
Equivalent English version
Don't run before you can walk
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói hấp tấp, nóng vội, chưa tập được điều cơ bản đã vội lo đến việc khó hơn. Thường dùng để nhắc phải rèn luyện, học hỏi theo từng bước, vững cái nền trước.
English explanation
Refers to being hasty and impatient, wanting to move on to harder things before practicing the basics. It is used to remind people to learn and train step by step.